Van wie is Gezelles 'enige Duitse gedicht'?
Samenvatting
In het verzamelde dichtwerk van Guido Gezelle is Es war mein Herz ein See opgenomen. Dit gedicht, dat de aanhef vormt van Gezelles brief van 20 oktober 1859 aan zijn leerling Eugeen Van Oye, staat bekend als het enige Duitse gedicht, tevens het enige sonnet van de dichter. In dit artikel onthullen we de identiteit van de echte auteur van het gedicht. Door die ontdekking kunnen we analyseren hoe Gezelle ingreep in het oorspronkelijke sonnet en het bruikbaar maakte voor de spirituele begeleiding van zijn leerling. Verrassend genoeg zinspeelt Eugeen Van Oye zelf op het Duitse sonnet in zijn dichtbundel Morgenschemer uit 1874 en in de niet gepubliceerde tweede druk van 1924.
Abstract
Guido Gezelle’s collected poems include Es war Mein Herz ein See. This poem, which opens a letter by Gezelle to his pupil Eugeen Van Oye (October 20, 1859), is known as the only German poem, and even the only sonnet of the poet. Our article discloses the identity of the real author. This discovery allowes us to analyse how Gezelle changed the original sonnet and made use of it for the spiritual guidance of his pupil. Surprisingly enough, Eugeen Van Oye himself alludes to the German sonnet in his book of poems Morgenschemer (1874) and in the unpublished second edition of 1924.
- Auteurs behouden de auteursrechten en geven het tijdschrift het recht van eerste publicatie van het werk onder een Creative Commons Attribution Licentie die anderen het recht geeft het werk te delen onder vermelding van het auteurschap van het werk en de eerste publicatie in dit tijdschrift.
- Auteurs mogen separate, additionele contractuele overeenkomsten aangaan voor het niet-exclusief distribueren van de door het tijdschrift gepubliceerde versie van het werk (bv. plaatsing in een institutionele repository of publicatie in een boek), onder vermelding van de eerste publicatie in dit tijdschrift.
- Auteurs hebben het recht en worden aangemoedigd om hun werk online beschikbaar te stellen (bv. in institutionele repositories of op hun website) voorafgaand aan en gedurende de inzending, aangezien dat kan leiden tot productieve discussies, sneller en meer citaties van het gepubliceerde werk (Zie The Effect of Open Access).